Sunday, June 16, 2013

At the Water’s Edge with the Ancient Mariner

                                                                                                                                       5,150 Words
New Academic Review
At the Water’s Edge with the Ancient Mariner   
June 13, 2013
William Cooper
“Unspeakable Discovery: Romanticism and The Rime of the Ancient Mariner”
by Matthias Rudolf
March 2013
European Romantic Review, 33 pp. $0.10

“Striking Passages: Memory and the Romantic Imprint”
by Ashley Miller
Spring 2011
Studies in Romanticism, 23 pp. $0.10

When Samuel Taylor Coleridge’s The Rime of the Ancient Mariner first appeared as the first poem in The Lyrical Ballads of 1798, the reception was less than enthusiastic. Critics judged the 800-line anonymous poem’s complexity as obscurity, its inventiveness as weirdness, and its commanding strength as flamboyance. In fact, Wordsworth, the sole listed author of the Ballads, seriously considered dropping what was to become Coleridge’s most famous work from subsequent editions. So the 1800 edition of the Ballads saw position of the Rime was changed and much of its purposely archaic language modernized. Its title was recast as The Ancient Mariner, a Poet’s Reverie—last thing to  say in order to create a reverie among your readers.

                      
Still, the poem slowly acquired an audience, culminating with its inclusion, after several revisions, in Coleridge’s proprietary book of poems, Sibylline Leaves, in 1817. But at the same time the ballad continued to defy interpretation. Fans of the poem seemed content to regard it as a work that, while powerful and resonate, was beyond understanding. By the second half of the century, though, readers began to gleam from the Rime’s occult symbolism various religious themes. One reading held the work to be a narrative of crime, punishment, repentance, and reconciliation; another as an analogy of the Fall, with the killing of the albatross equal to the eating of the apple; still another  as the story of the moral history of humanity. But a comprehensive unpacking of the poem’s imagery would have to wait for Robert Penn Warren’s 1946 essay, “A Poem of Pure Imagination: An Experiment in Reading.”

Coleridge had always insisted that imagination lay at the heart of his poem, and Warren fused this theme with that of the sacramental in order to show how the Rime’s aesthetic privileges the way to the love of god, man, and animals. His interpretation was to influence those for the next two-to-three decades. Some critics emphasized the Christian aspect; others focused on the more broadly spiritual features, but most readings in some way or another engaged Warren’s. Of course, there were also those critics who read the Rime in order to access Coleridge’s troubled psyche, beginning in 1947 with George Whalley’s “The Mariner and the Albatross, and followed by the usual suspects of Freudians who found in the poem signs of the poet’s repressed conflicts over incest, homosexuality, and sadomasochism. Overall, however, the idea of the Rime as a poem of transgression and redemption had stood unabated since the middle of the eighteenth century. All of these interpretations made the Mariner’s killing of the albatross the ballad’s thematic focal point.

The interpretative field began to expand in the 1970s. Inspired by the new wave of post-colonialist and historicist criticism, scholars found symbolic meaning in the poem’s images and events that corresponded with the social and political currents of the Romantic Age, i.e., the French Revolution, the slave trade, and imperialism. Concomitantly, poststructuralists found meaning in the Rime’s structure and style. One of the most influential studies of the Rime’s form was Jerome McGann’s “The Meaning of the Rime of the Ancient Mariner.” McGann’s 1981 essay shows how Coleridge structured the Rime as an allegory for what was known as the Higher Critical Tradition, a hermeneutic approach to reading the Scriptures that sought to make the Bible compatible with current scientific.

During the late eighteenth century in Germany, a coterie of German intellectuals believed that, rather than an account of certain “fixed” events, the Bible was a “collection of poetic materials” that evolved over the course of human history. These critics held that the Scriptures originated from the oral narratives of eye-witnesses, and the witnesses of witness, and grew by “accretion and interpolation” into written accounts that reflected the ideological perspectives of their respective religious communities. The Bible was not the word of God, but the word of God filtered through ordinary mortals. Its universality rested on its adaptability to successive generations of religious adherents. Moreover, each generation of priests and theologians orally interpreted its printed language for their constituents. The common man was not capable of doing this himself since he lacked knowledge of the languages, customs, and opinions that privileged these readings. Thus, instead of weakening the authority of the Church, which the vernacular Bible had tended to do by allowing people to read the Bible on their own, the Tradition helped restore the Church’s influence, thereby making it a conservative movement. As a form of criticism, the Tradition sought to unravel the various diachronic layers of the Bible.

According to McGann, the form and language of the poem replicate a culturally redacted text. Coleridge was acquainted with the Tradition in 1792 when he wrote the Rime but fully invested in it by the time he composed the 1817 revision, which, with its marginal gloss, represented the most radical exposition of the Tradition. As the version most people read today, its appearance is distinguished by four layers: the original Mariner’s tale; the ballad narrative of that story; the gloss added when the ballad was, supposedly, first printed; and Coleridge’s own point of view—the religious theme—as lodged in his materials. What’s more, each layer contains words from the lexicon of its corresponding historical epoch, from the time of Henry VII to the sixteenth century to the early eighteenth century to Coleridge’s age. Each layer indicates the changes that would have been made by a succession of mediators—balladeers, minstrels, a fictive editor for the gloss, and Coleridge himself, with each contributor investing his ideological perspective in the text. Many of Coleridge’s readers would have been acquainted with the Tradition, so they would have recognized the Rime’s significance not only as an allegory for the Tradition but for Coleridge and the Romantics’ idea of literature as a living and processive organism.

In the wake of McGann, two recent articles—“Unspeakable Discovery: Romanticism and the Rime of the Ancient Mariner by Matthias Rudolf and “Striking Passages: Memory and the Romantic Imprint” by Ashley Miller and—also contain readings of the Rime that illuminate Coleridge’s literary theories. Rudolf shows that, in addition to the Rime’s form, its content allegorizes Coleridge’s hermeneutics, while Miller explains that the materiality of the poem reflects Coleridge’s belief in the effect of the new print culture on memory.

In citing McGann—in an endnote, curiously—notes that another difference between them is that while McGann “locates [the allegory] in Coleridge’s exegetical High Church Tradition,” he (Rudolf) situates it in discovery, particularly maritime discovery. So right from the start Rudolf plunges us into deep water. Allegories generally use material forms to represent abstract ideas, the reason being that material things, be they one-dimensional characters or concrete objects, are relatively easy to define, and abstract thoughts, whether they are, say, issues of morality or theories of literary criticism, are not; they are messy and variable. Thus the author uses the materiality of her source to shape and give meaning to the abstract ideas or theme that she wants to convey. But discovery is an abstract term; therefore, Rudolf is reading the Rime as an allegory of one abstract term for another, of discovery for a theory of literary criticism. Granted, the Tradition is also an abstract term, but Rudolf errs in saying that this is where McGann locates his allegory. McGann situates his allegory in the Rime’s structure and linguistics, not in the Tradition. The Tradition is what the Rime allegorizes. The bottom line is that it is quite a bit more complicated for Rudolf to walk us through a definition of discovery that will sustain his reading of the Rime than it is for McGann to direct our attention to what’s before our eyes on the printed page.

A discovery, Rudolf says, consists of two parts: an “event” of discovery and a “matter of fact” of discovery. The former is a non-entity. (I assume that by this Rudolf means that, since naming is a social function, something does not acquire an identity until the community bestows it.) In order for the “event” of discovery to become a “matter of fact” of discovery, the discover must represent it so that others will verify it. But representations of discovery contain a paradox: in order to establish their claim to the discovery, discovers must produce the conditions that foregrounded the “event” of discovery. But since this production is necessarily separate and distinct from the first event, there will always be a gap between the two. Yet the discoverer must “portray the event as the condition of possibility of that knowledge.” Thus, Rudolf concludes, discoveries are poetic because they are “precariously constituted” as the discoverer endeavors to represent the relation between of the “event” of discovery and the “matter of fact” that privileged it. Furthermore, the process is organic because the discoveries are continually verified, repeated, and transmitted.

Rudolf gives the example of Newton’s apple: the event—Newton’s discovering—is distinct from what is discovered—gravity—but the discovery of gravity only becomes available in and through the event of its discovery. Conversely, while the event of discovery is contingent on the prior existence of gravity, it is not determined by the characteristics of gravity itself. Unfortunately, Rudolf stops short of explaining how the discovery of gravity is “precariously constituted” in the representation of the relation of the “event” and the “matter of fact” that occasioned it, which would have illuminated how discovery is poetic.

Rudolf takes a breather from his epistemological dissertation on discovery to note that there is some precedent for reading the Rime as a poem about discovery. The first modern study of the poem, John Livingstone Lowes’ The Road to Xandu (1927), describes the various travelogues and explorer diaries that Coleridge read. Although Lowes doesn’t draw any conclusions about discovery as a theme in the poem, William Empson makes this connection when in 1972 he characterizes the Rime as a poem about adventure and discovery. Subsequently this theme was thoroughly mined by the historicists of the 1980s and 1990s, who made associations between the Rime and the slave trade, colonialism, imperialism, the French Revolution, and yellow fever. Rudolf compliments the historicists for their exhaustive research, but he seems to temper this when he says that their work consisted of “mapping the text onto a preexisting field of reference.” Rudolf states that he will take a different (loftier?) course. He writes:
Inasmuch as modernity is made possible and even actualized by the Cartesian idea of method, as Pfau argues, and inasmuch as discovery designates the radical contingency of the event of the new entering into knowledge, discovery appears as an always proliferating site of the struggle to define the conditions and terms in which modernity comes to characterize itself, its past and its future aspirations. In this sense, the Rime figures as a literary and historical site in and over which that struggle is carried out.   
For those readers not familiar with Thomas Pfau’s article, he explains that Coleridge considered modernity a “miscarriage.” Tracing the historic path of modernity from Cartesian skepticism to Lockean empiricism to nineteenth-century Nominalism, Coleridge, along with several German Romantics—among them Goethe, Schlegel, and Schopenhauer—criticized its emphasis on the reality of what Pfau calls “individual things.” This resulted in (1) the fractionalization of knowledge into specialization and professionalism; (2) the inauguration of the “self-certifying, liberal-progressive optimism” that dominated current thought; and (3) the abandonment of the ancient notion of knowledge as the fortuitous fusion of theoria [contemplation] and eudaemnonia [human flourishing] in order to produce the vita contemplativa [the contemplative life].

What Rudolf seems to be saying is that modernity is inextricably linked with discovery, as both emanate from the product of Cartesian I-think-therefore-I-am rationality, which foregrounded the empowerment of Man. The reason that discovery is a site of ongoing tension is that as a new discovery enters the arena of the existing field of knowledge, there is a struggle between them: the part (the event of discovery), seeking to acquire an identity (become a matter of fact of discovery), threatens to alter the existing identity of the whole (the current philosophical body of knowledge). It is this process that the Rime allegorizes.

You might expect that in the next paragraph Rudolf would put the rubber to the road and explicate the Rime through his conceptualization of discovery. But two more waves need to be negotiated. The first one, and biggest, is a synopsis of the theory of criticism of the philosopher whose writings most influenced Coleridge and the Romantic Movement, Immanuel Kant. Readers should be forewarned, however; as difficult as Kant is to read, a summary of him is more difficult, and a summary of a summary is more difficult than that.

As Kant articulates in The Critique of Pure Reason, criticism as a “contest between mapping and discovery.” Mapping is the agreement of “our cognition [our senses] with “the objects of possible experience” [the empirical data that our senses engage]. Maritime discovery, in contrast, involves the transcendental use of “our a priori principles of the understanding” [our raw intuition], which expands our knowledge beyond the reach of our senses to “the very being of things as things”—what Kant calls noumena. But when the Mariner ventures out to sea, “where many a fog bank and rapidly melting iceberg pretend to be new lands,” he is continually in danger of being deceived; therefore, the Mariner must always keep an eye on the map and ask himself whether the potential reward of what may be discovered is worth the risk of forfeiture of the land that he leaves. This is the Kantian bargain: the knowledge that knowledge was obtained at the price of ceding knowledge of the thing in itself. But although Coleridge rejected the Kantian bargain, he conceded that critical discoveries occur at the limit of knowledge, and thus they cannot be grasped by thought. This is what makes discoveries “unspeakable”: they can only be explained in terms of the “boundary” that “encloses” their truth. Thus they appear to us as “figures of translation, as the outline of what they are not but yet make possible.” Generally, then, translation involves not only reading and explaining what was read but transporting “something” over a border or abyss, be it geographical or textual. Translation “represents” for the first time something that was somewhere else but is not yet here, making it understandable in a familiar idiom. But as representation, discovery is always provisional, because at the time of  the event of discovery the practice of a translation has already begun. The paradox is that the discovery that is privileged by each subsequent translation interrupts this translation processes, causing it “to stutter, to begin again, and altering its course, to continue.”

Moving onto less heady stuff, Rudolf allows us to regain our sea legs by, well, taking to sea. It’s an exciting trip. From information gleamed from the poem, Rudolf interpolates the path of the Mariner’s ship, and charts it on a map taken from Shelvocke’s 1726 book about an actual sea voyage around the world. Rudolf then compares the path with that of Captain Cook in his discovery of Antarctica, as chronicled in his 1777 memoir, A Voyage Towards the South Pole. Rudolf’s purpose is to show that the geography of the Rime is not as fantastical as it is believed to be. Plus there are a number of parallels between Cook’s and the Mariner’s voyages that corroborate the poem’s investment in discovery. Although Coleridge did not read Cook’s account, his discovery of Terra Incognita anticipates the mariners’ discovery of the silent sea. Although Shelvocke’s map was outdated as a result of Cook’s voyage, Coleridge is not known to have read Cook while Shelvocke is the one whom he and Wordsworth discussed when they jointly planned the Rime.

In their respective discoveries, both the mariners and Cook enter into uninscribed space; however, the mariners discover the silent sea by direct experience; Cook discovers Terra Australis Incognitia (Antarctica) by inference. Cook catalogues temperatures and sea currents, and observes the irregular latitudinal distribution of the icebergs and pack-ice that prevented his ship from sailing farther. Expressing Cook’s accomplishment in Kantian terms, Rudolf says, “Cook’s discovery of the existence of the southern continent takes place as an event of thinking in accordance with concepts that posit Terra Australis Incognita as the ‘unknown something,’ the absent cause and origin of the empirical phenomena – icebergs, currents, weather patterns – whose appearance he had mapped.” Occasionally, though, Rudolf gets carried away with his rhetoric (he “overcooks” it?), as he does here in restating his conclusion: “Cook stakes his claim that Terra Australis existed on its very inaccessibility to discovery.” Rudolf would have been more accurate if less artful had he said that Cook stakes his claim on the existence of Terra Australis on the geographic data before his eyes, some of which, like the ice formations, prevented direct confirmation of the land mass but privileged its inference.

Like Cook, the mariners assess the natural environment, in their case in the form of the wind, fog, and mist. But instead of discovering land, they discover the Mariner’s character. Immediately after the Mariner kills the albatross, the crew condemns him because their superstitious minds convince them that the bird had brought the south wind. But after the sun rises and the fog and mist disappear, the shipmates praise the Mariner for killing the bird that brought the fog and mist. But it seems to me that Rudolf’s analogy is slightly flawed because Cook sets out to discover the southern continent while the mariners’ “discovery” is only a collateral event. Nevertheless, the mariners do make a discovery. This figures as the second discovery that the mariners make.

In using the collective “we” when he narrates the discovery of the silent sea, (“We were the first that ever burst / into that silent sea”), the Mariner indicates his reinstatement into the ship’s community as a result of the mariners’ superstitious reversal. The discovery of the silent sea joins together two narrative strands: the ship’s voyage into the unknown and the shipmates’ engagement with the Mariner’s character. But the Mariner cannot say where these discoveries happen. Although “bursting” implies the crossing of a threshold or barrier, this could have occurred anywhere on the ship’s northward path between Antarctica and the equator, when the sun stood directly over the mast. Like literature, its origin is variable, multifarious, untraceable.

Also like literature, the ship is subject to being viewed from paradoxical perspectives. This is suggested by the first two lines of the silent sea stanza: “The breezes blew, the white foam flew, / The furrow follow’d free:” To a person on the ship the white foam seems to fly, but only to someone viewing from a distance would the furrow seem to follow the ship.” In a thorough, incisive analysis, Rudolf mines this trope throughout Coleridge’s work. It is represented by, among other things, the poem’s two beginnings (“It is an ancient Mariner” versus “There was a ship”); the Mariner’s change from one who misrecognizes (the promise of the first sight of the spectre-bark) to one who recognizes (“that moment that his face I see”); the change from being acted on (as Wordsworth criticized the poem for) to acting (repeatedly telling his tale); the mariners change from discovers (of the silent sea) to being discovered (by the spectre-bark); and the oscillation between acceptance and ostracism (by the community).

But Rudolf can test our patience too. Such is the case when he dissects the “it” in the stanza: “Forthwith this frame of mine was wrenched / With a woeful agony, / Which forced me to begin my tale; / and then it left me free” (my emphasis). Rudolf devotes a paragraph to unpacking the multiple meanings of “it.” I wonder if the conclusion he draws is worth the expenditure of words,  providing the reader can understand the conclusion: “An interrupted translation, brought to a premature end, “it” is nevertheless complete in its incompletion: complete in that the Mariner is left free, incomplete in that the Mariner is bereft of the very “it” that set him free.”

Fortunately, Rudolf’s brilliant passages outweigh the convoluted ones. His explication of the end of the poem resonates with insight. Whereas the discovery of the silent sea denotes an event of discovery, the matter of fact of discovery occurs when the Mariner represents it to the hermit through the first telling of his tale. Thus the shriving marks the end of the Mariner’s voyage of discovery. It also occasions the moment of translation. The eddy figures as the key symbol of the poem. It foregrounds “a jump into time from beyond time, and so one that has no existing beginning.” After being rescued by the pilot boat, the Mariner’s return is interrupted when the craft is swept up in eddy. In the boat’s circuitous path, it symbolizes that the albatross as alive and the Mariner is freed from his guilt. What’s more, as the boat emerges from the eddy, it both “reflects and reverses” the mariners’ voyage of discovery.” The characters metaphorically change identities. The hermit becomes the Mariner as he was on the ship, and the Mariner becomes Nightmare Life in-Death. Like an eddy, discovery is “constant, but never completed.” As critics we too are “dragged into an endless search for beginnings.” Quoting Kant, Rudolf calls this search  something “from which [we] can never escape and yet also never bring to an end.” This, Rudolf suggests, is the predicament posed by the Rime and literary criticism.

Thus, Rudolf concludes, the Rime’s engagement with discovery always leads to a “crisis of origin.” He calls this the “romantic event tout court” that inspires the Romantics’ production of literature. The Rime figures its own beginnings as the absence of the poem. All we know is that the Mariner tells his tale in response to the hermit, who figures the constitutive, supplementary role of criticism. Hermit’s question is corollary of the Kantian question that animated Romanticism: “who or what is man?” To shrive is not only to hear confession but prescribe a penance or self-critique. The Mariner’s tale amounts to the self-reflective writing of criticism.

Although Miller doesn’t call the Rime an allegory, her reading suggests that the Mariner is an allegorical figure in everything but name. In Miller’s view, the Mariner “embodies the new mnemonics,” which is Romantic science’s understanding of the impact of the printed page on memory. In an oral culture, memory was seen to be associative; people’s memory of a ballad relied on its rhythm and rhyme. But, as Coleridge writes in his Biographia Literaria, with the advent of a print culture, people memorized poetry in the form of excerpts that were disassociated from the context of the poem; they processed poetry in ways that were “irregular, striking, and self-replicating.” Hence the term “striking passage.” As engaging as Miller’s thesis is, though, it’s questionable whether it merits twenty-three pages. She devotes half of her article to the scientific groundswell behind Coleridge’s thinking, and she gets too repetitive in articulating her thesis.

As she explains, Enlightenment scientists saw memory as operating through logical causes and effects, and through paths of associations. The eighteenth century English philosopher, David Hartley, wrote that ideas are dictated by the logical flow from other ideas. But by the late stages of the Romantic era, physiological memory was held to be impressionistic. Scientists posited memories as consisting of permanent and recurring imprints that are stored in the mind as individual units. These unruly imprints, as Miller calls them, act autonomously and can surface unexpectedly at any moment. What’s more, they are linked with the materiality of reading Repeated case studies showed that striking passages had a power that came not from rhyme and rhythm but from their pattern on the printed page.

Romantic physiologists were particularly interested in the link between the phenomenon of uncontrollable, autonomic memory and hallucinations. One case study involves the case of Mrs. A, a “person of high character and intelligence” with an excellent memory, who would recite memorized poetry in her sleep in a way that drew attention to the visibility of the lines on the printed page. She would string together random lines from poems that began with the last letter, not the sound, of the last word of the previous random line she had recited. The scientist, a distinguished optical physiologist named Brewster, diagnosed apparitions as memories gone awry.

Other studies found evidence of a temporal connection between illusions and printed matter. It was as if the materiality of the page possessed the memory (and body) of the reader. However, all of the studies that Miller cites occurred after 1798, when Coleridge wrote the original version of the Rime, and many after 1817, when he wrote his major revision. Nevertheless, Miller claims that these beliefs “had been in place for decades.” They were behind the Romantics’ insistence that ghosts were merely spectral illusions.

Particularly interesting is Miller’s account of how the new mnemonics changed Coleridge’s view of the source of the power of Wordsworth’s poetry. As we know form Wordsworth “Preface” to the Lyrical Ballads of 1798, his theory of poetry stressed its oral quality; he believed that poems should be written in the language of ordinary people as opposed to stilted poetic diction. But in the Biographica Coleridge holds that the rhetorical effectiveness of his former friend’s verse lay not in its regulated and contextual structure—the product of the poet’s tranquil recollection—but in the “decidedly untranquil poetics” of the striking passage that “starts up anew in the mind.” It’s curious whether Coleridge would have made this statement had he and Wordsworth still been friends in 1817 when the Biographica was published.  

This is not to suggest, Miller cautions, that Coleridge was comfortable with all the ramifications of the new mnemonics. For one thing, in depriving the reader of agency, it undermined the Romantics’ emphasis on the power of the individual. Also, the new mnemonics was associated with the growing trend of periodicals to publish striking passages of various poems, thus detracting from the importance of viewing them as an organic whole. But according to Thomas Pfau, Coleridge might not have been as unhappy with the de-emphasis on individual agency as Miller suggest. Certainly, though, Coleridge would have objected to the fragmentation of poems. Miller writes about how Coleridge thought that periodicals—themselves a product of the rising print culture—promoted a taste for “unconnected writing” and “reading made easy.” He even criticized lending libraries for promoting a “rather a sort of beggarly daydreaming.” Yet at the same time Coleridge enjoyed the thought of his writing producing involuntary repetition among his own readers. It pleased him to read in the newspapers phrases that he had written repeated unawares by members of the House of Commons.

Although Miller produces no evidence of Coleridge’s belief in the new mnemonics as of 1798, this does not interfere with her claim that the Rime posits memory as autonomic, visual, and repetitive. As she posits, the Mariner “is an hallucinator, a passive victim of a wandering memory that has an autonomous, and physical agency.” (“Forthwith this frame of mine was wrenched / With a woeful agony, / Which forced me to begin my tale—/ And then it left me free.”) His first telling of his experience is followed by a continual retelling. ("Since then, at an uncertain hour, / Now oft-times and now fewer, / That anguish comes and makes me tell / My ghastly adventure.") His repetition is involuntary and irregular. Not only is the Mariner gripped by a compulsion but the narrator continually repeats words and phrases throughout the text. (“Alone, Alone, all all alone, / Alone on a wide wide sea.”) Thus does the Mariner function as the living emblem of an imprinted memory.

Critics view the frequent repetition as underscoring the Mariner’s claim to having “strange power of speech,” yet Miller points out that it’s not the Mariner’s speech that commands the wedding guest’s attention but his “glittering eye.” In fact, she characterizes the poem’s “gestures toward orality” as “an alibi of immateriality for a poetics grounded in the reproductivity of print.” The poem seems “to be mocking” those critics who claim that the poem’s power emanates from speech when in fact it derives from the involuntary reproduction of imprinted memory.

Miller perhaps overstates her case; speech is the Mariner’s primary means of communication. What’s more, the poem uses sound to leverage meaning in remarkable ways. Consider the teeming pace suggested by the sound of the line that precedes the ship’s bursting onto the silent sea: “The fair breeze blew, the white foam flew, / The furrow followed free.” It’s even been suggested that the phonetic “F” simulates the sound of a boat moving through water. Or the monotony conveyed, as the ship is stalled on the painted ocean, by the sound of the line: “Day after day, day after day.” Or the difficulty in producing the sound of the line that describes the condition that disables the mariners’ own speech: “With throat unlack’d, with black lips baked, / We could not laugh nor wail.”

In her antepenultimate paragraph, Miller acknowledges the contribution of McGann in advancing our understanding of the Rime as a “creature of print” rather than as a testament to the oral tradition. She spends nearly a paragraph summarizing McGann’s interpretation of the poem as the facsimile of a culturally redacted printed work. Then, in her final paragraph, she concludes,  “The Rime draws inspiration for both its form and its content from the Romantic reconfiguration of the mnemonic imprint.” The implication is that McGann’s reading evidences Coleridge’s exploitation of the new mnemonic theory. This is a flawed application of McGann. It’s true that McGann underscores the poem’s investment in print culture, but his thesis, of the Rime as an epochally-layered work, is neutral on Coleridge’s interest in the physiology of memory.


Works Cited
Haven, Richard. “The Ancient Mariner and the Nineteenth Century.” Studies in Romanticism. 11.4 (Fall 1972): 360-74. JSTR. Web. 25 May 2013.  
Bougler, James D. ed. Twentieth Century Interpretations of The Rime of the Ancient Mariner. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1969. Print.
Bougler, James. D. ‘“The Rime of the Ancient Mariner’—Introduction.” Bougler 1-20.  
Hill, John Spencer. “Critical Approaches to The Ancient Mariner.” A Coleridge Companion. London: McMillan, 1983. www.english.uga.edu. 5 May 2013. 
Pfau, Thomas. “The Philosophy of Shipwreck: Gnosticism, Skepticism, and Coleridge's Catastrophic Modernity.” MLN. 122.5 (Dec. 2007), Comparative Literature Issue (Dec. 2007): 949-1004. JSTR. Web. 31 May 2013.
Warren, Robert Penn. “A Poem of Pure Imagination: An Experiment in Reading.” Bougler 21-47.  



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.